RESPUESTA RÁPIDA
"Want to" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "querer", y "want" es un verbo transitivo que también se puede traducir como "querer". Aprende más sobre la diferencia entre "want to" y "want" a continuación.
want to(
want
tu
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
1. (en general)
a. querer
I want to go to the movies, but Peter wants to stay at home.Quiero ir al cine, pero Peter quiere quedarse en casa.
want(
want
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
2. (necesitar)
a. tener que
I'll give you some useful tips you'll want to pay attention to.Te daré unos consejos útiles a los que tienes que prestar atención.
Un verbo impersonal es un verbo sin sujeto evidente (p. ej. Llueve en España.).
3. (requerir)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
5. (deseo)
a. la necesidad (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
My grandfather's wants are simple; as long as he has tea and his books, he's content.Las necesidades de mi abuelo son sencillas; con que tenga té y sus libros está contento.
6. (carencia)
a. la falta (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
He found himself in great difficulties for want of money.Tuvo grandes problemas por falta de dinero.